日々のこと

たまたま気づけた不調の理由と、そこから整っていった日々

年始の突然の頭痛と吐き気から、思いがけず女性ホルモンの急激な変化に気づいた体験談。無理せず受診する大切さや、男女どちらにも起こりうる“なんとなく不調”について、家族で共有する大切さを綴ります。
家庭菜園

仕事しながら家庭菜園|放置しても育つ野菜ベスト5

忙しくても家庭菜園を楽しみたい方へ。フルタイムで働きながら市民農園で育ててきた体験から、放置気味でも育つ野菜ベスト5を紹介。じゃがいも・玉ねぎ・人参など手間が少なく収穫の喜びが大きい野菜を厳選しました。
Japanese Food Culture

Miso-Making in a Japanese Cedar Barrel: Our Second Year with Akita Sugi

A look into our second year of making miso in a traditional Japanese cedar barrel crafted from Akita sugi. From preparing the soybeans to awakening the microbes living in the wood, this is a gentle record of seasonal food culture and handcraft.
発酵食品

秋田杉の味噌桶、2年目の仕込み。微生物と育てる“我が家の味”

秋田杉の味噌桶に2回目の味噌を仕込みました。1年目は甕の味噌のほうが整った味でしたが、杉桶は使うほど微生物が育ち、風味が深まる器。今年は木に住みついた菌たちが本領を発揮してくれるはず。仕込みの手順と杉桶の魅力を記録します。
Japanese Food Culture

Homemade Miso with Akita Soybeans and Organic Koji

A step-by-step look at how we make homemade miso using Akita-grown soybeans and organic koji. A family tradition rooted in seasonal Japanese living, crafted with trusted ingredients and an old ceramic crock passed down through generations.
発酵食品

秋田の大豆と母の甕で仕込む、わが家の手前味噌2026

秋田産大豆「りゅうほう」と七つ未来さんの無農薬麹を使い、今年も味噌を仕込みました。母の代から受け継ぐ年季の入った甕で熟成させる、わが家の手前味噌。材料選びから仕込みの工程まで丁寧に記録しています。
Japanese Seasonal Life

Winter Check-In on My Garden: Garlic, Onions, and Leeks Surviving Under the Snow

A winter check-in on my garden in Akita, where garlic, onions, and leeks quietly survive beneath the snow. A look at how local climate, soil, and terroir shape the character of each vegetable.
家庭菜園

冬の菜園の安否確認|雪の下で頑張るニンニク・玉ねぎ・ネギたち

冬の菜園を見回り、雪に埋もれながらも力強く越冬するニンニク・玉ねぎ・ネギの様子を記録。小さな青梗菜やタイムの生死、土地ごとの味の違い(テロワール)にも触れ、春への期待がふくらむ観察日記。
Gentle Days

The Limits of Being Human

A reflective essay on the quiet limits of being human—where medical safety, family love, and a small wish at the end of life cannot all be fulfilled. A story of helplessness, tenderness, and the bonds that shape a family.
エッセイ

人間の限界

祖母の最期を「空腹との戦い」だと思い込んでいた私。医療の限界、家族の限界、身体と心の限界。そのやるせなさの先に見えた、小さな光の気づき。大切な人と食卓を囲む意味を静かに見つめ直すエッセイ。